B - Lengua y Cultura Españolas

Apresentação do Programa

En los últimos tiempos la posición privilegiada que ha pasado a ocupar la lengua española entre las lenguas del mundo y el consiguiente aumento de la demanda de la enseñanza del español han puesto al descubierto la necesidad de avanzar, investigar y formarse en este ámbito.

Actualmente el español es la segunda lengua de comunicación internacional y la cuarta más hablada en el mundo (es la lengua materna de más de 400 millones de personas que viven en más de 20 países). En Estados Unidos hay más de 30 millones de hispanohablantes y en Canadá el español es la lengua con un crecimiento más alto. Asimismo, la explosiva demanda de cursos de español lengua extranjera que se originó a principio de la década de los 90, y que ha ido incrementando progresivamente hasta la actualidad, es otro factor positivo que denota la importancia de formar buenos profesionales.

Europa comienza a experimentar una situación bastante parecida. Según datos del Instituto Cervantes, entre cuatro y cinco millones de personas estudian español como lengua extranjera en la Unión Europea. Igualmente, se ha incrementado el interés por la lengua española en los países recién incorporados a la UE, o en países como Noruega o Suiza, donde el ascenso del número de alumnos resulta muy significativo. Una consecuencia de esta tendencia es el marcado aumento de la demanda de cursos de español surgida a nivel mundial.

En este contexto, un grupo de universidades españolas y latinoamericanas ofrecen conjuntamente un programa interuniversitario a distancia de formación de profesores de español como lengua extranjera (FOPELE) que da respuesta a esta nueva realidad. En él se trata de crear una sinergia combinando las capacidades existentes en cada institución.

Como producto de esta colaboración se ha desarrollado un tipo de formación que prima la autonomía del aprendizaje sin descuidar una interacción constante, flexible y ajustada a las necesidades de los profesores en formación.

Por este motivo, los materiales que se ofrecen se han elaborado para ser utilizados a través de Internet en un interfaz diseñado al efecto. Este tipo de formación se centra en una interacción virtual a través de canales como el correo electrónico, los foros, el chat, etc.

Información General

Nuestros cursos constan de tres modalidades diferentes:

  • MÁSTER en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera. (81 créditos)
  • ESPECIALIZACIÓN en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera. (40 créditos)
  • EXTENSIÓN UNIVERSITARIA en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera:
    • A - Fundamentos de la Enseñanza-Aprendizaje de Lenguas (18 créditos)
    • B - Aplicaciones en la Enseñanza-Aprendizaje de Lenguas (12 créditos)
    • C - Cultura y Lengua Española (12 créditos)

Estos cursos suponen una innovación tanto en el campo de la didáctica de lenguas extranjeras, como en la educación de postgrado y a distancia.

El enfoque práctico del programa alienta la reflexión crítica del profesorado respecto a su práctica docente y pensamiento pedagógico, sin desatender la formación teórica. Estimula la adaptación de nuevos enfoques y estrategias a contextos determinados y la evaluación de nuevas prácticas de enseñanza en el aula. Por otro lado, el programa proporciona a los alumnos los fundamentos para progresar hacia el estudio autónomo de su propia práctica profesional.

¿A quién van dirigidos los cursos?

El perfil general de los destinatarios de los cursos es el siguiente:

  • Profesores de español LE en enseñanza primaria o secundaria, tanto en instituciones públicas como privadas.
  • Profesores de español LE en educación de adultos.
  • Diplomados y licenciados en especialidades relacionadas que tengan la intención de trabajar como profesores de español LE.

Para acceder a los cursos es necesario reunir los siguientes requisitos:

  1. Requisitos académicos:

    El postulante deberá estar en posesión de una titulación universitaria o equivalente para todos los cursos del programa a excepción de los Cursos de Extensión Universitaria A, B y C. Si dispone de una titulación en otra área, deberá realizar una prueba de acceso.

  2. Requisitos lingüísticos:

    Para ingresar en el programa es necesario acreditar un dominio suficiente del español como lengua extranjera vehicular en el ámbito académico. Dicho dominio se reconoce a quienes acrediten haber cursado una titulación universitaria afín al área en universidades de países hispanohablantes. No obstante, este reconocimiento no es automático y se materializa después de estudiar detenidamente la documentación que el postulante aporta.

    En el caso de que no se disponga de dicha titulación, debe acreditarse un dominio suficiente de la lengua mediante la presentación de documentos tales como el Diploma Superior de Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes u otros asimilables.

    Si la persona aspirante no dispone de ningún tipo de certificado que acredite su nivel de lengua o la titulación universitaria de la que dispone no es la adecuada, para poder ingresar al programa deberá realizar una prueba de acceso. Los resultados de esta prueba se evalúan como APTO, APTO CONDICIONAL o NO APTO. La calificación de APTO da al postulante acceso directo a los cursos del programa. En el caso de que el aspirante obtenga un APTO CONDICIONAL deberá realizar obligatoriamente, antes de iniciar el programa, un curso de español académico y redacción que le permita nivelarse respecto al nivel de lengua exigido. Por otra parte, si el postulante obtiene un NO APTO, se le ofrece la oportunidad de realizar también el curso de lengua que correspondiente a su nivel en el entorno virtual AVE del Instituto Cervantes para poder cumplir con los requisitos lingüísticos exigidos y acceder así al programa.

    Una vez se haya comunicado al postulante el resultado de la prueba de acceso y este acepte inscribirse en el programa en las condiciones detalladas anteriormente, se le administrará una prueba de nivel para colocarle en el curso de lengua adecuado.

    La obtención del título correspondiente en FOPELE queda supeditada a que el alumno alcance el nivel de lengua exigido.

  3. Experiencia docente:

    Se recomienda que los solicitantes tengan un mínimo de experiencia como profesores de español LE. Si el aspirante no tiene experiencia docente, caso de que se considere necesario, se valorará su ingreso en el curso.

¿Por qué un programa interuniversitario?

Los cursos del programa son el resultado de la colaboración entre la Fundación Universitaria Iberoamericana (FUNIBER) y las universidades españolas y latinoamericanas que se mencionan a continuación:

  • Universidad de Jaén (España)
  • Universidad de León (España)
  • Universidad del País Vasco (España)
  • Universidad de Vigo (España)
  • Universidad de Mayor de San Simón (Bolivia)
  • Universidad Laica Eloy Alfaro de Manabí (Ecuador)
  • Universidad Santa María - Campus Guayaquil (Ecuador)
  • Universidad Valle del Bravo (México)
  • Universidad de Piura (Perú)
  • Universidad Gran Colombia (Colombia)

FUNIBER tiene sus orígenes en experiencias y proyectos universitarios de cooperación al desarrollo, realizados en el marco de los Programas de Cátedras y redes UNITWIN-UNESCO y Comunidad Europea.

FUNIBER se guía por las conclusiones presentes en la Declaración Mundial sobre la Educación Superior en el Siglo XXI: Visión y Acción (Unesco, París, 1998), en las que se proclama la necesidad de una formación intercultural basada en la calidad y la cooperación internacional a través de redes universitarias.

Los actuales sistemas de comunicación que posibilitan, entre otras cosas, la educación no presencial de calidad, permiten a las universidades completar su oferta poniendo al alcance de los estudiantes las áreas de conocimiento de mayor demanda social con el mejor nivel académico. El camino para salvar estos límites pasa por la construcción de Redes de Universidades.

FUNIBER y las universidades colaboradoras han desarrollado el programa FOPELE en respuesta a la exigencia de formación continua y para desarrollar la autonomía en el aprendizaje en contextos colaborativos.

Un equipo de profesores y especialistas en Didáctica de la Lengua, Lingüística Aplicada y Formación de profesores de español LE se encarga de la elaboración y actualización de los cursos, y colabora en la creación de un programa de estudios integrador que tiene en cuenta las necesidades de cada área geográfica.

¿Por qué a distancia?

Los cursos de educación a distancia diseñados se articulan a través de un modelo de formación de tipo colaborativo que estimula la interacción y el acceso a la experiencia docente de todos los participantes en el programa - tanto tutores como alumnos- mediante los foros, debates y chats.

El programa se distingue de otros cursos de formación continua en los siguientes aspectos:

  • Rompe con la visión reduccionista y limitada que generalmente se tiene de la enseñanza a distancia en línea, la cual se caracteriza únicamente por abastecer al alumno de una serie de contenidos y, como consecuencia, por fomentar un aprendizaje individualista.
  • En consonancia con la idea anterior, se presta una atención muy especial a los procesos que son imprescindibles desencadenar para que la formación sea de calidad y eficaz (aprendizaje colaborativo y constructivista).
  • Se proporcionan materiales y recursos didácticos diseñados específicamente para ayudar a los participantes a controlar y evaluar sus progresos.
  • Se ofrece acceso en línea a toda la bibliografía considerada de consulta obligatoria.
  • Se habilitan canales de comunicación efectivos para responder a consultas (correo electrónico, foros, chat, teléfono y fax).
  • Se ofrece un apoyo constante a los estudiantes.
  • Se posibilita la aplicación inmediata en el aula de los conocimientos teóricos y prácticos adquiridos.
  • Se pueden combinar los estudios con otras actividades.
  • No es necesario asistir físicamente a clase.
  • No existe un horario impuesto de trabajo.
  • Permite la flexibilidad en el estudio.
  • La educación a distancia se perfila como una de las opciones fuertes para el presente y futuro de nuestras sociedades. La oferta de títulos universitarios de calidad en la modalidad en línea proporciona a las universidades el dinamismo y prestigio de no permanecer estáticas ante esta nueva concepción educativa más democrática.

Estrutura do Programa

Sistema de Créditos

Para obtener los títulos correspondientes los candidatos deben superar un determinado número de créditos. La siguiente tabla muestra los créditos que componen cada curso y su distribución:

  MÁSTER ESPECIALIZACIÓN EXTENSIÓN UNIVERSITARIA
A* B** C***
Asignaturas 51 30 18 12 12
Practicum 10 10 --- --- ---
Memoria de Máster 20 --- --- --- ---
Total de créditos 81 40 18 12 12

* Fundamentos de la Enseñanza-Aprendizaje de Lenguas 
** Aplicaciones en la Enseñanza-Aprendizaje de Lenguas 
*** Cultura y Lengua Española

Se puede escoger el curso que mejor se adapte a las necesidades individuales. En este sentido, no es necesario haber realizado previamente ninguno de los otros cursos para poder cursar el Máster.

Se puede optar por realizar uno o varios cursos de Extensión universitaria (A, B, C), la Especialización o el Máster.

Los cursos de Extensión universitaria permiten obtener convalidaciones para futuras matriculaciones en la Especialización o el Máster.

Asimismo, –como se indica más adelante– la realización del Máster en FOPELE da acceso a cursar el master en TEFL (Teaching English as a Foreign Language) con una convalidación de las asignaturas comunes.

Duración

La siguiente tabla muestra la duración de cada programa:

PROGRAMA DURACIÓN
Máster 25 meses
Especialización 18 meses
Extensión Universitaria A 8 meses
Extensión Universitaria B 4 meses
Extensión Universitaria C 4 meses

Materiales de Estudio

El programa de estudios de los cursos se basa en una rigurosa planificación educativa y proporciona recursos de enseñanza y materiales de estudio de gran calidad.

Al comenzar cada cuatrimestre se proporciona al alumno un conjunto de materiales de enseñanza a distancia, redactados por especialistas de FUNIBER y de las universidades participantes en el programa.

La metodología del curso ha sido probada y evaluada, y refleja la experiencia adquirida durante años, tanto en el campo de la educación a distancia como en el campo de formación de profesores de lenguas extranjeras, por lo que ofrece el más alto nivel.

El contenido del curso se revisa y actualiza continuamente, aspecto que permite ofrecer una formación acorde con el contexto presente de la enseñanza de español como lengua extranjera.

Los programas de Máster y Especialización se dividen en cuatro módulos principales: Adquisición y Aprendizaje; Aspectos Sociales de la Lengua; El Español como Lengua Extranjera y Metodología; precedidos por un módulo introductorio (Introducción), que consiste en una orientación sobre las principales cuestiones en enseñanza del español como lengua extranjera. Cada cuatrimestre se proporcionan los materiales de estudio para tres o cuatro asignaturas, según el orden de realización de contenidos estipulado.

En cuanto a los Programas de Extensión Universitaria, cada uno corresponde a uno de los siguientes módulos: Fundamentos de la enseñanza-aprendizaje de lenguas, Aplicaciones en la enseñanza-aprendizaje de lenguas, Cultura y Lengua Española.

Los materiales de estudio de cada asignatura incluyen:

  • Una introducción preliminar sobre los objetivos generales de la asignatura.
  • El contenido de la asignatura (la teoría y sus implicaciones pedagógicas).
  • Tareas de autoevaluación que ayudan a reflexionar sobre las lecturas.
  • Sugerencias bibliográficas.
  • Bibliografía completa sobre la asignatura.
  • Acceso a toda la bibliografía de consulta obligada, a través de dossieres en línea.

Los materiales de estudio están redactados de tal manera que no requieren de un conocimiento profundo previo sobre la materia. Utilizan un lenguaje sencillo con explicaciones claras de los términos específicos del área.

Los materiales de estudio incluyen estudios de casos prácticos y trabajo práctico de aula para asegurar su relación con la experiencia profesional presente y futura.

Asimismo, en los materiales del primer cuatrimestre, se incluye una Guía de Estudio que contiene información útil para estudiar de la forma más efectiva, así como criterios de evaluación y pautas detalladas para la redacción de trabajos.

Evaluación

La evaluación tiene por fin optimizar los resultados académicos y la actuación docente del profesor en formación. Esta se realiza a través de exámenes, trabajos y otras actividades paralelas que se llevan a cabo durante las tutorías de cada una de las asignaturas.

Objetivos

Objetivo General:

El objetivo general del programa FOPELE es ofrecer una formación amplia y actualizada, y aportar las bases para el desarrollo de las destrezas académicas y profesionales necesarias para la enseñanza del español LE en cualquiera de los diversos contextos de enseñanza-aprendizaje.

Tiene como finalidad fundamentar la práctica profesional en los conocimientos actuales; proporcionar ideas respecto a la naturaleza de la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera, y desarrollar las percepciones, conocimientos, recursos y habilidades prácticas necesarias para completar esa base teórica.

La estimulación de la reflexión crítica es uno de los aspectos que define la naturaleza del proyecto y hace de puente entre una buena formación teórica y su necesaria aplicación práctica, ámbito fundamental de acción.

Objetivos Específicos:

  • Proporcionar la comprensión necesaria sobre el trabajo del profesor de español LE y ayudar a desarrollar las estrategias para mejorar los aspectos más importantes del mismo, teniendo en cuenta su contexto –actual y futuro-.
  • Familiarizar al profesor en formación con las propuestas metodológicas más relevantes en el campo de la enseñanza del español LE y contribuir al desarrollo de una mayor comprensión y sensibilidad hacia la naturaleza de la lengua, su uso y su aprendizaje.
  • Destacar la importancia de la evolución profesional individual y la innovación en el área.
  • Proporcionar a los alumnos el asesoramiento necesario que les permita llevar a cabo autónomamente investigaciones sobre su propia tarea docente y, de esta manera, avanzar profesionalmente.

En este sentido, el programa estimula al profesor en formación a:

  • Interpretar la relación entre teoría y práctica, y reflexionar sobre ella.
  • Adaptar nuevas ideas y estrategias al contexto real del ejercicio profesional.
  • Experimentar e innovar la propia práctica docente.
  • Aplicar habilidades analíticas a cuestiones y problemas específicos.
  • Demostrar la capacidad de evaluar críticamente la bibliografía y los trabajos de investigación actuales en el campo de la enseñanza del español como lengua extranjera.
  • Evaluar las ventajas y desventajas de las estrategias y los programas concretos característicos de la enseñanza actual.
  • Aplicar los conocimientos y destrezas adquiridos durante el programa en el proceso continuo de mejora de la práctica didáctica.
  • La idea rectora del programa es que los alumnos se involucren en un proceso de desarrollo profesional directamente relacionado con su trabajo actual o futuro.

Enfoque Pedagógico

Modelo Pedagógico

El programa no se reduce al mero suministro de contenidos, sino que, como si se tratara de un buen curso presencial, se llevan a cabo una serie de actuaciones pedagógicas encaminadas a fomentar el aprendizaje en colaboración (entre alumnos y tutores). Todos los cursos del programa se basan en el siguiente modelo pedagógico:

  • Modelo de formación de tipo colaborativo.
  • Basado en una concepción dinámica y constructivista de la formación y del aprendizaje.
  • Valoración de los procesos de aprendizaje con relación a los contenidos.
  • Relevancia del proceso de aprendizaje frente al producto o al resultado.
  • Estimulación de la reflexión crítica del profesor respecto a su práctica docente y pensamiento pedagógico.
  • Método de trabajo próximo al de la investigación-acción.
  • Grupos interactivos y multiculturales.

Características del Programa

Las principales características del programa son la flexibilidad y autonomía personal, el asesoramiento continuado de los tutores y la interacción frecuente con compañeros y tutores. Con todo ello se consigue incentivar la motivación y permite al alumno adaptar y planificar el horario de estudio según las necesidades y tiempo de que dispone cada uno.

Flexibilidad de Estudio

Una de las principales ventajas de los cursos de educación a distancia consiste en que permiten mayor flexibilidad que los cursos presenciales comunes. Por ello, los cursos que se ofrecen en este programa parten de la base de que, posiblemente, las personas matriculadas deseen invertir una cantidad variable de tiempo en el estudio.

Herramientas como los foros, los debates y los chats, además del apoyo de los profesores, constituyen factores motivadores en la dinámica de estudio.

Asesoramiento

Otra característica destacable de los cursos es el apoyo y asesoramiento continuado que ofrecen los tutores. En este sentido, las actuaciones pedagógico-discentes se orientan a que en todo momento el alumno se sienta apoyado en el proceso de aprendizaje, tanto por los tutores como por sus compañeros. Se considera que en el aprendizaje en colaboración está la base de todo progreso académico y, en este caso, también profesional. En esta misma línea, también animamos a los alumnos a que formen grupos de trabajo.

Aunque el contacto entre alumnos y tutores se mantiene principalmente a través del campus virtual, si se considera necesario, también se puede contactar con los tutores a través del teléfono.

Campus Virtual

FUNIBER ha creado un Campus Virtual al que se accede mediante Internet. En el Campus Virtual se desarrollan todos los cursos del programa y se establece contacto directo con los tutores y con los participantes en el curso.

Regularmente se celebran sesiones de chat y debates. Los tutores supervisan y sintetizan las contribuciones de los alumnos, y les informan sobre los sitios Web de interés (por ejemplo, artículos publicados en revistas de ELE en línea) que pueden visitar para ampliar conocimientos. Asimismo, resuelven dudas y son un apoyo fundamental en el Foro, una de las herramientas más interesantes de interacción y desarrollo del entorno colaborativo.

El Campus Virtual, además del enorme potencial que ofrece como medio de comunicación y socialización, permite acceder a los contenidos de las asignaturas, a toda la bibliografía obligatoria y realizar todo el trabajo académico (entrega de trabajos, tareas, etc.).

El entorno del programa se ha elaborado partiendo de un enfoque marcadamente pedagógico, siguiendo los siguientes criterios:

  • Todos los alumnos pueden realizar el curso a través del Campus Virtual, como complemento al material impreso, y acceder a la bibliografía de consulta obligatoria, sin suponer ningún coste adicional.
  • El Campus Virtual es un instrumento básico en la formación global que permite acceder a múltiples recursos adicionales, como la documentación del curso, bibliografía y páginas webs recomendadas, actividades de evaluación y autoevaluación, glosarios de términos, entre otros.
  • El Campus virtual también permite compartir opiniones y experiencias entre alumnos y profesores mediante los foros de discusión y de socialización, consultar calendarios de eventos relacionados con la enseñanza del E/LE en todo el mundo y participar en chats y tutorías.

Al comienzo del curso se remite al alumno una contraseña y una clave de acceso personales e intransferibles para que pueda acceder al Campus Virtual. Asimismo, previamente al trabajo de los contenidos específicos del programa, durante un período de dos semanas, se realiza un curso de orientación al uso del entorno virtual. Por tanto, para el seguimiento del curso al alumno no se le exige un conocimiento previo sobre tecnologías de la información.

Durante dicho período, los alumnos realizan tareas de socialización con el objetivo de crear lazos entre ellos y los tutores, a la vez que aprenden a manejar el entorno (enviar correos del entorno, abrir y enviar archivos adjuntos, leer artículos en línea, etc.). Se ha comprobado que estas dos semanas de orientación al entorno resultan muy útiles y, en ocasiones, imprescindibles para establecer una buena dinámica de grupo.

Aquellos alumnos que, por imponderables, no tengan la posiblidad de acceder a Internet regularmente solicitarán razonadamente al coordinador del programa la autorización para emplear otros recursos (utilizando el material impreso tradicional y contactando con su profesor-tutor a través de teléfono, correo electrónico, fax o carta).

A quienes reciban esta autorización se les proporcionará una contraseña y una clave de acceso por si eventualmente desearan conectarse.

Comentarios sobre el Trabajo del Alumno

En la educación a distancia, los comentarios y las correcciones del trabajo realizado por el alumno son de enorme importancia, puesto que suponen un apoyo directo del tutor y le sirven de indicación sobre el progreso efectuado. Por todo ello, estos aspectos se consideran esenciales y se les dedica mucho tiempo y esfuerzo.

El objetivo es ofrecer al alumno la posibilidad de mejorar en trabajos futuros y potenciar el desarrollo profesional a través del curso. Toda la evaluación está orientada a la formación y reflexión sobre los temas del programa de modo que el trabajo realizado sirva para una mejora del desarrollo profesional.

En resumen: estos programas de formación de docentes de E/LE permiten realizar un proceso de aprendizaje autónomo y flexivo, contando con la colaboración e interacción con compañeros y tutores con el apoyo de una infraestructura multimedia –el Campus Virtual diseñado para servir de soporte dinámico de este proceso- y de contenido (todo el material de las asignaturas) que os permitirán adecuar y mejorar las perspectivas profesionales de vuestras vidas.

Plano de estudos

Extensiones Universitarias

FUNDAMENTOS DE LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LENGUAS
A ASIGNATURAS CRÉDITOS
1 Modos de Conducir el Aula 3
2 Bases metodológicas 3
3 Adquisición de segundas lenguas 3
4 Desarrollo de las destrezas en el aula 3
5 Factores Individuales 3
6 Creación, adaptación y evaluación de materiales y recursos 3
TOTAL 18
APLICACIONES EN LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LENGUAS
C ASIGNATURAS CRÉDITOS
1 Observación e investigación en el aula 3
2 Diseño curricular y programación 3
3 Evaluación del proceso de aprendizaje de lenguas 3
4 Proyectos y tareas 3
TOTAL 12

Descrições dos Cursos

CULTURA Y LENGUA ESPAÑOLA

  1. LA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL PARA PROFESORES DE ELE

    La didáctica de la gramática en la historia de la enseñanza de lenguas extranjeras. El papel de la gramática en la clase de E/LE. La gramática pedagógica y la gramática cognitiva. Gramática explícita vs gramática implícita. La actividad metalingüística. Descripción de los contenidos gramaticales principales: El presente de indicativo, los pasados de indicativo, el futuro y el condicional, el imperativo, el subjuntivo, el estilo indirecto, ser y estar, los pronombres personales.

  2. LA COMUNICACIÓN Y LA ADECUACIÓN PRAGMALINGÜÍSTICA

    El enfoque pragmático en los estudios del lenguaje. La competencia lingüística, comunicativa y pragmática. Las teorías fundacionales de la pragmática: la teoría de la enunciación, la teoría de los actos de habla, la comunicación inferencial. Los estudios de la cortesía. La imagen o prestigio social. La pragmática de la interlengua o pragmática transcultural. Gravedad del error pragmático. El desarrollo del componente pragmático en L2. Estrategias discursivas del hablante no nativo. Implicaciones para el aula de español como lengua segunda o extranjera. La sociolingüística en la enseñanza de lenguas extranjeras: actitudes lingüísticas, estructura de la conversación y la comunicación no verbal.

  3. LENGUA, CULTURA Y BILINGÜISMO. EL COMPONENTE SOCIOCULTURAL EN EL AULA DE ELE

    Lengua y cultura. Tratamiento de los contenidos socioculturales a lo largo de la historia de la didáctica de lenguas extranjeras. La subcompetencia sociocultural. Interculturalidad. Clasificación de los contenidos culturales: referentes culturales, saberes y comportamientos socioculturales, habilidades y actitudes interculturales. Estereotipos y prejuicios. Gravedad de los errores socioculturales. Bilingüismo: concepto y definición. Implicaciones para el aula de español como lengua segunda o extranjera.

  4. LA ENSEÑANZA DEL LÉXICO

    Sobre las palabras: algunas nociones fundamentales de lexicología: la unidad léxica, sus relaciones y estructura. Qué palabras enseñar: léxico “fundamental”, palabras “aerolito”, niveles y registros. Cómo enseñar esas palabras: jugar con el léxico; corregir y evaluar. Más que palabras: expresiones idiomáticas. Uso del diccionario en la enseñanza del E/LE. Otros cauces: cine, televisión, canciones, Internet.


Observação: O conteúdo do programa acadêmico pode estar submetido a ligeiras modificações, em função das atualizações ou das melhorias efetuadas.

Direção

Dirección y Coordinación Académica

  • Dr. Jesús Arzamendi Saéz de Ibarra. Doctor en Filosofía y Letras. Director del Dpto. Ciencias del Lenguaje, Educación y Comunicaciones. Universidad Internacional Iberoamericana - UNINI.
  • Dra. Silvia Pueyo Villa. Doctora en Ciencias de la Educación. Coordinadora Académica del Área de Formación del Profesorado de la Fundación Universitaria Iberoamericana. Prof. de la Universidad Europea del Atlántico.
  • Dra. Vanessa Anaya Moixí. Doctora en Ciencias de la Educación. Coordinadora de los programas de profesores de lenguas extranjeras de la Fundación Universitaria Iberoamericana. Prof. de la Universidad Internacional Iberoamericana - UNINI.

Tutorías

El alumno está vinculado a la universidad en la que se ha matriculado. De ella recibe asesoramiento personal, muy especialmente para la realización de la memoria del practicum y el proyecto de investigación.

Los estudiantes mantienen contacto con el Director Académico del programa de la Universidad donde se han matriculado, pero, además, tienen la ayuda y el asesoramiento del coordinador del programa y el apoyo fundamental de un equipo de tutores seleccionado entre las Universidades participantes en el programa y FUNIBER. Esta ayuda se puede obtener a través del campus virtual, el correo electrónico o el teléfono. Nuestros tutores proporcionan ayuda para resolver cualquier duda o consulta académica acerca de los materiales de estudio. El contacto a través del Campus Virtual es el modo de interacción más importante del curso.

Bolsa de Trabalho

La Fundación Universitaria Iberoamericana (FUNIBER) destina periódicamente una partida económica con carácter extraordinario para Becas en Formación FUNIBER.

Para solicitarla, se ha de completar el formulario de solicitud de información que aparece en la web de FUNIBER o comunicarse directamente con la sede de la fundación en su país que le informará si es necesario aportar alguna información adicional.

Una vez se reciba la documentación, el Comité Evaluador examinará la idoneidad de su candidatura para la concesión de una ayuda económica, en forma de Beca en Formación FUNIBER.